Prevod od "porta e" do Srpski


Kako koristiti "porta e" u rečenicama:

"Apri la porta e mi troverai. "
"Otvori vrata i naæi æeš me."
Sì, sono ancora qui a meno che tu non mi apra la porta e mi faccia uscire.
Da tu sam iako mi neæete otvoriti ulazna vrata.
Potrei alzarmi in piedi... strapparti il cranio dalla spina dorsale... sfondare quella porta... e uccidere le guardie in meno tempo di quanto mi occorra per descrivertelo.
Mogu da te bacim pod noge, otkinem ti lobanju od kième, smrvim te o ta vrata, i pobijem stražu brže nego što sam ti ovo rekao.
Per favore, chiudi la porta e spegni la luce, tesoro.
Мила, затвори врата и погаси светла.
Se cercate di uscire prima di me, richiudo la porta e ricominciamo daccapo!
Ako itko pokuša otiæi prije mene, ispustit æu vrata, i kreæemo sve ispoèetka!
Ragazzo, io faccio partire il motore, tu alza la porta e urla quando c'è abbastanza spazio
Mali, ja æu da startujem motor, a ti podigni vrata, a zatim vikni kada budeš imao dovoljno prostora.
Esci da quella porta e sarai ridotto a brandelli e allora il tuo orgolio da cacciatore di demoni li porterà a prendere il resto di noi
Izaæi æeš kroz ta vrata i draæeš se, a zatim æe tvoj vražji ponos dovesti do toga da doðu po nas ostale.
Vorrei tanto aprire la porta e tornare magicamente alla vita che mi e' stata strappata via.
Voljela bih samo otvoriti ta vrata i magicno se vratiti u život koji mi je otet.
Sbarra la porta, e non aprire a nessuno che non conosci.
Закључај врата и не отварај људима које не познајеш.
D'accordo, chiudi lentamente la porta e sgombra subito l'atrio.
Lagano zakljuèaj vrata i isprazni hol.
La mia porta e' sempre aperta.
Ah, moja vrata su uvek otvorena.
Io ti mostro la porta, e tu fai passare anche la mia anima dall'altra parte.
Ja ti pokažem vrata, a ti mi prebaciš dušu na onu stranu.
Ecco, io sto alla porta e busso.
Pogledaj, ja stojim pred vratima i kucam.
Ora aprirò questa porta... e tu dirai a quella lontra che sei un ex ausiliare... con manie di grandezza... che non assumerà il caso!
Kad otvorim ova vrata, reći ćeš toj vidri da si bivši saobraćajac sa veličanstvenom zabludom koji neće preuzeti slučaj.
Apri subito questa porta e forse domani avrai un lavoro.
Отвори капију и можда ћеш имати посао сутра.
E quando alla fine ti porgeranno il tuo cuore spezzato, quando lasceranno scivolare guerra e odio sotto la tua porta e ti offriranno volantini agli angoli di strada di cinismo e sconfitta, dì loro che dovrebbero davvero incontrare tua madre.
I kad ti konačno pruže tvoje slomljeno srce kada uguraju rat i mržnju ispod tvojih vrata i ponude ti propagandni materijal na mestu gde se ukrštaju cinizam i poraz, reci im da stvarno moraju da upoznaju tvoju majku.
Quindi li portammo alla sua casa, e la visita dei filantropi alla sua casa coincise con il periodo in cui la moglie di Solly, che stava imparando l'Inglese, passava una fase in cui apriva la porta e diceva, "Salve, ti amo.
Stoga smo ih odveli u njegovu kuću, a ta poseta filantropa njegovoj kući podudarila se sa periodom kada je Solijeva žena, koja je učila engleski, prolazila kroz fazu gde bi otvorila vrata rečima: „Zdravo, volim te.
Lot uscì verso di loro sulla porta e, dopo aver chiuso il battente dietro di sé
A Lot izidje k njima pred vrata zatvorivši vrata za sobom,
allora il suo padrone lo condurrà davanti a Dio, lo farà accostare al battente o allo stipite della porta e gli forerà l'orecchio con la lesina; quegli sarà suo schiavo per sempre
Onda neka ga dovede gospodar njegov pred sudije i postavi na vratima ili kod dovratka, i onde neka mu gospodar probuši uho šilom, pa neka mu robuje doveka.
Mentre giungeva, ecco Eli stava sul sedile presso la porta e scrutava la strada di Mizpa, perché aveva il cuore in ansia per l'arca di Dio.
I kad dodje, gle, Ilije sedjaše na stolici ukraj puta pogledajući; jer srce njegovo beše u strahu za kovčeg Božji.
Saul si accostò a Samuele in mezzo alla porta e gli chiese: «Vuoi indicarmi la casa del veggente?
I Saul pristupi k Samuilu na vratima, i reče: Kaži mi, gde je kuća videočeva?
Il cortile interno aveva un portico verso mezzogiorno; egli misurò la distanza fra porta e porta in direzione del mezzogiorno; erano cento cubiti
I vrata od unutrašnjeg trema behu prema jugu; i izmeri od vrata do vrata k jugu, i beše sto lakata.
Chi ha aperto la breccia li precederà; forzeranno e varcheranno la porta e usciranno per essa; marcerà il loro re innanzi a loro e il Signore sarà alla loro testa
Pred njima æe iæi koji razbija; oni æe razbiti i proæi kroz vrata, i izaæi æe; i car æe njihov iæi pred njima, i Gospod æe biti pred njima.
Entrate per la porta stretta, perché larga è la porta e spaziosa la via che conduce alla perdizione, e molti sono quelli che entrano per essa
Udjite na uska vrata; jer su široka vrata i širok put što vode u propast, i mnogo ih ima koji njim idu.
quanto stretta invece è la porta e angusta la via che conduce alla vita, e quanto pochi sono quelli che la trovano
Kao što su uska vrata i tesan put što vode u život, i malo ih je koji ga nalaze.
Questi intanto continuava a bussare e quando aprirono la porta e lo videro, rimasero stupefatti
A Petar jednako kucaše. A kad otvoriše, videše ga, i udiviše se.
3.9215910434723s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?